Keine exakte Übersetzung gefunden für المطالب الاجتماعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المطالب الاجتماعية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se hicieron también llamamientos para el desarrollo de capacidades nacionales que permitieran satisfacer las demandas sociales y la reducción de la deuda.
    ووُجهت نداءات أيضاً من أجل تنمية القدرات الوطنية للوفاء بالمطالب الاجتماعية وتخفيف عبء الدين.
  • Otro aspecto importante para alcanzar la paz social ha sido la búsqueda de una solución efectiva de las demandas sociales de los miembros de las disueltas fuerzas armadas.
    ومن العناصر الأخرى الهامة في تحقيق السلام الاجتماعي البحث عن استجابة فعالة للمطالب الاجتماعية لأفراد القوات المسلحة المسرحين.
  • En torno a la cuestión de la deuda externa, es importante alcanzar un equilibrio entre el cumplimiento de los compromisos contraídos al respecto y la asignación de los recursos que hacen falta para satisfacer las necesidades nacionales y las demandas sociales.
    وفيما يتصل بمسألة الديون الخارجية، قالت إن من المهم تحقيق توازن بين تنفيذ التزامات الديون وتخصيص الموارد اللازمة لتلبية الاحتياجات الوطنية والمطالب الاجتماعية.
  • En ese sentido, se consideró necesario dar una respuesta concreta a las demandas sociales de los antiguos militares con miras a reintegrarlos en la economía formal como un elemento esencial para fomentar la paz y la estabilidad en el país.
    وفي ذلك الصدد، اعتبر من الضروري توفير استجابة محددة للمطالب الاجتماعية للعسكريين السابقين بهدف إعادة إدماجهم في الاقتصاد الرسمي باعتبارهم عنصراً أساسياً في تعزيز السلام والاستقرار في البلد.
  • Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.
    وزادت مطالبات الحركات الاجتماعية النسائية بشهادات الملكية التي تثبت الملكية المشتركة.
  • El establecimiento del Organismo de Coordinación General responde a las reivindicaciones de los movimientos sociales que representan a los trabajadores rurales.
    ويتناول إنشاء وكالة التنسيق حركة اجتماعية تمثل مطالب العمال الريفيين.
  • Se consideró necesario dar una respuesta concreta a las demandas sociales de los antiguos militares, a fin de reintegrarlos en el sector económico, como un elemento esencial para la promoción de la paz y la estabilidad del país.
    وارتئي أن من الضروري تلبية المطالب الاجتماعية للعسكريين السابقين بشكل ملموس بغية إعادة إدماجهم في الاقتصاد الرسمي، وذلك كأحد العناصر الجوهرية التي تمكن من تعزيز السلام والاستقرار في البلد.
  • Llega un momento en que la capacidad de los gobiernos municipales se ve desbordada y no se pueden atender las demandas sociales, lo que agrava las tensiones políticas y sociales internas, sobre todo entre grupos étnicos en competencia tal vez no acostumbrados a compartir el mismo espacio.
    وعند نقطة معنية، قدمت الحكومات المحلية أقصى ما يمكن تقديمه ولم يتم الوفاء بالمطالب الاجتماعية، مما أدى إلى تفاقم التوترات السياسية والاجتماعية الداخلية بين المجموعات العرقية المتنافسة التي ربما لم تعتاد على مشاركة العيش في مكان واحد.
  • Con todo, la mujer ha seguido cargando con mayores demandas sociales, razón por la cual las mujeres VIH-positivas siguen dando a luz y amamantando a niños enfermos VIH-positivos y cuidando a esposos y parientes hasta que ellas mismas sucumben al SIDA.
    ومع ذلك، لا تزال المرأة تتحمل الجزء الأكبر من المطالب الاجتماعية، حيث لا تزال الحاملات لفيروس نقص المناعة البشرية يحملن الأطفال ويقمن بالعناية بالأطفال والأزواج والأقارب المصابين بنقص فيروس نقص المناعة البشرية إلى أن يقتلهن مرض الإيدز.
  • Con el fin de aplicar ese principio, las tareas de buscar trabajo y recibir prestaciones ya no están separadas.
    ومن أجل تنفيذ هذا المبدأ، لم يعد من الممكن اعتبار مهمتي البحث عن عمل والمطالبة بالمساعدات الاجتماعية أمرين منفصلين.